Мне казалось, что она очень заботится о докторе и очень его любит, хотя я никогда не верил в живейший ее интерес к словарю́, тяжеловесные отрывки коего доктор вечно носил в карманах и в подкладке шляпы, а во время прогулок, по-видимому, давал обстоятельные разъяснения жене.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
С благодушной улыбкой доктор читал вслух какие-то рукописные пояснения или изложение какой-то теории, имевшей отношение к нескончаемому словарю́, а она сидела, глядя на него снизу вверх.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Этот кит, издавна смутно известный англичанам под названиями трампа, физетер и кит-наковальня, у французов именуется «кашалотом», у немцев носит имя «Pottfisch», а по Словарю́ Длинных Слов значится «макроцефалом».
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Когда нужно было садиться за работу, он дополнял эти сомнительные обрывки тем, что ему удавалось выудить при перекрестном допросе Генри (к которому он давно привык обращаться, как к ходячему словарю́), а также сведениями из двух других неизбежных источников: «Всемирной книжной энциклопедии» и издания под названием «Мыслители и творцы» — составленного в конце прошлого века преподобным Э.
— Донна Тартт, Тайная история
Интерес друзей к словарю́ льстил несчастливому поэту: Кюхля сказал, что в «Гимне» он изменит одно выражение при печатании.
— Юрий Тынянов, Пушкин. Кюхля