Брут схватил ведро, в котором находилась губка – теперь оно, конечно же, было пусто, – и бросился к очень глубокому баку убо́рщика.
— Стивен Кинг, Зелёная Миля
Сегодня жгли северную часть свалки, но здесь, под ними, смотритель свалки (Армандо Фацио, Мэнди для друзей, холостяк, брат убо́рщика начальной школы Дерри) чинил «Д-9» времен Второй мировой войны, использовавшийся для того, чтобы сгребать мусор в кучи, которые потом поджигались.
— Стивен Кинг, Оно
Ричи Тозиер мог вспомнить убо́рщика (а мог и не вспомнить); звали его Винсент Карузо Талиендо, но, когда он учился в пятом классе, его больше знали как Козявку Талиендо.
— Стивен Кинг, Оно
Десять человек были понижены в звании за неопрятность, вся ночная стража с позором маршировала по замку, двум самураям было предложено совершить сеппуку, так как они опоздали на вахту, а четыре ночных убо́рщика были сброшены с зубчатой стены, так как рассыпали часть мусорного ящика в саду замка.
— Джеймс Клавелл, Сегун
Впрочем, весь экипаж подлодки, начиная от ее капитана до убо́рщика, не знал, чем больше восхищаться: мужественной ли борьбой Павлика с полчищами крабов или самоотверженностью, неожиданно проявленной угрюмым Гореловым в поисках пропавшего океанографа.
— Григорий Адамов, Тайна двух океанов