У него были образцы чудесной индийской кисеи из Дели, затканной красивым узором из золотых пальмовых листьев и радужных крылышек скарабеев; газ из Дакки, за свою прозрачность получивший на Востоке названия «ткань из воздуха», «водяная струя», «вечерняя роса»; причудливо разрисованные ткани с Явы, желтые китайские драпировки тончайшей работы; книги в переплетах из атласа цвета корицы или красивого синего шелка, затканного лилиями, цветком французских королей, птицами и всякими другими рисунками; вуали из венгерского кружева, сицилийская парча и жесткий испанский бархат; грузи́нские изделия с золотыми цехинами и японские «фукусас» золотисто-зеленых тонов с вышитыми по ним птицами чудесной окраски.
— Оскар Уайльд, Портрет Дориана Грея
Говорил он на чисто абхазском языке, но иногда вставлял в свою речь русские или грузи́нские слова.
— Фазиль Искандер, Сандро из Чегема
При этом говорится, что одной из первых реформ в стране, которую проведут эндурцы в ближайшее время, – это объявление всех народов нашей страны эндурцами, правда, с указанием атавистических оттенков, как–то: русские эндурцы, украинские эндурцы, эстонские эндурцы, грузи́нские эндурцы, армянские эндурцы, еврейские эндурцы и так далее.
— Фазиль Искандер, Сандро из Чегема
Грузи́нские князья били челом Ивану Васильевичу в час послеобеденной беседы – помочь им воевать султанские владения и Тавриду, от которых постоянные утеснения грузинскому народу.
— Валентин Костылев, Иван Грозный
Две грустные грузи́нские женщины, и у каждой из двух – своя грусть.
— Константин Симонов, Дни и ночи. Двадцать дней без войны