– А она не пугли́ва? – осведомился мистер Пиквик.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
– Не знаю, – отозвался мистер Тапмен. – Я бы сказал, что она пугли́ва, а как по-вашему?
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Дочь шорника девочкой была тихой, аккуратной, дети ею не интересовались и с ней не дружили, у нее, как и сейчас, были бледные голубые глаза, правильный нос, безукоризненно причесанные бледные волосы, говорила она всегда тихим шепотом – не разобрать было, равнодушна она или пугли́ва; в тетрадочках у нее не было ни помарок, ни клякс, ходила она с двумя братьями-пузанчиками.
— Константин Вагинов, Козлиная песнь
Испугалась… нет, она не пугли́ва!
— Максим Горький, Сказки об Италии и не только…
Сергей Львович во время службы заметил бледную барышню, соседскую дочку, и украдкой метнул в нее взгляд, но барышня была пугли́ва и ускользнула незаметно.
— Юрий Тынянов, Пушкин. Кюхля