– Не воображаешь ли ты, что находишься на я́рмарочной площади? – притворяясь рассерженным, спрашивал Воланд, – никакой лягушки не было под кроватью!
— Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита
Однако броских красок в Диван-и-Аме хватало, поскольку придворные раны, в отличие от его низкородных подданных, носили столь кричащие одежды, что вступивший в зал иноземец в первый момент запросто мог решить, что оказался в цветнике – или на я́рмарочной площади.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Темнело, и из-за холма поднялось красное сиянье, доносились, теперь уже слабее, отзвуки я́рмарочной суеты.
— Дэвид Лоуренс, Сыновья и любовники
Десять лет назад на фотографиях было запечатлено нечто, напоминавшее большой розовый мяч в разноцветных чепчиках, но с тех пор Дадли Дурсль вырос, и теперь на фотографиях был крупный светловолосый мальчик, сидящий на своём первом велосипеде, кружащийся на я́рмарочной карусели, играющий с отцом в компьютерные игры, мальчик в объятиях целующей его матери.
— Джоан Ролинг, Гарри Поттер и философский камень
Разноязычная толпа, собравшаяся на я́рмарочной площади, в страхе расступалась перед мрачно шагавшими меченосцами и безмолвно слушала непонятную, но внушавшую страх немецкую песню.
— Василий Ян, К «последнему морю». Огни на курганах. Юность полководца