Оглушительный смех Чарли и голос Бетси, яви́вшейся как раз вовремя, чтобы побрызгать водой на свою подругу и оказать ей прочие услуги для приведения ее в чувство, быть может, заставили бы бодрствовать многих и многих людей, находящихся в более счастливом положении, чем Оливер.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
Он начал с того, что подошел к баронессе, которая разговаривала с г-жой де Вильфор, яви́вшейся в одиночестве, потому что Валентина все еще не оправилась от болезни, затем сквозь расступившуюся перед ним толпу гостей к Эжени, которую поздравил в таких сухих и сдержанных выражениях, что гордая артистка была поражена.
— Александр Дюма, Граф Монте-Кристо
Чувствовал, что долгое время шел по ложному пути, ибо оказался в плену, как он теперь говорил, «несчастных случаев и простых случайностей будничной жизни», а также «вполне понятной душевной травмы, яви́вшейся их результатом».
— Джон Ирвинг, Мир глазами Гарпа
Эти красные лучи станут так же близки человеку, как те, что обдавали красным светом жизни тело Чары Нанди на празднике Пламенных Чаш, Чары, неожиданно яви́вшейся к нему медной дочерью звезды Эпсилон Тукана, девушкой его грез.
— Иван Ефремов, Туманность Андромеды
В палате давно уже наступила ночная тишина, но некоторые из больных не спали: лежа по своим койкам, они поневоле должны были слышать эти беспомощные мольбы и тщетные вопли, которые, между прочим, мешали сладко уснуть служанке, яви́вшейся на свой пост немножко под хмельком.
— Всеволод Крестовский, Петербургские трущобы