У нас его тут называют капитаном Шу́стриком.
— Стивен Кинг, Противостояние [=Армагеддон]
Одна из их целей – уверить напуганных жителей Лос-Анджелеса в том, что вирус супергриппа, который молодежь называет Капитаном Шу́стриком, «лишь в незначительной степени более опасен», чем лондонский или гонконговский штаммы… но эти уверения звучат сквозь мембраны противогазов.
— Стивен Кинг, Противостояние [=Армагеддон]
Как бы вы ее ни назвали – супергриппом или Капитаном Шу́стриком – речь идет об одном и том же.
— Стивен Кинг, Противостояние [=Армагеддон]
«Шустрик, – бормочешь ты, – ой, парень, мы с Капитаном Шу́стриком тааак возбудились…» Он начинает бегать по кругу, и ты смотришь на его бедра, а потом переводишь взгляд на плоский, загорелый живот, потом на прекрасную безволосую грудь и наконец на лицо… и это его лицо, впалое и яростно ухмыляющееся, оно принадлежит не ангелу Рафаэля, а дьяволу Гойи, и из каждой пустой глазницы на тебя смотрит морда гадюки; он подходит к тебе, и когда ты начинаешь кричать, он шепчет: Шустрик, крошка.
— Стивен Кинг, Противостояние [=Армагеддон]