Чужезе́мная леди, на которой хотел жениться наш принц, вышла замуж за знатного иностранца, своего соотечественника, и король объявляет об этом, а также о большом народном празднестве, ибо теперь, конечно, принц Блейдад вернется и женится на леди, избранной для него отцом, которая, говорят, так же прекрасна, как полуденное солнце.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Я не так умен, как вы, господин Торанага, но даже я могу видеть, что все, в чем нас хоть отчасти убедили южные варвары, неверно, – Хиро-Мацу был рад поговорить, это помогало ему унять боль, – Но если есть две христианские религии, которые ненавидят друг друга, и если Португалия является частью более крупной испанской нации, и если эта новая чужезе́мная страна воюет с ними двумя и побеждает их, и если это такая же островная нация, как и мы, и, самое главное, если он говорит правду и если священник точно переводил все, что говорил чужеземец… Ну, вы можете собрать вместе все эти «если», оценить их сами и составить план.
— Джеймс Клавелл, Сегун
У тебя чужеземное обличье, говорили мне там, и речь у тебя чужезе́мная.
— Джон Стейнбек, К востоку от Эдема
С другой стороны, ее мужа целует чужезе́мная женщина.
— Фазиль Искандер, Сандро из Чегема
Тоже ведь чужезе́мная помощь.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон