В указанном выше слове ударение следует ставить на слог с последней буквой А — чаровАть.
Мне было некогда заниматься расследованием причин, побудивших его чарова́ть домоправительницу.
— Уильям Коллинз, Женщина в белом
Он имел власть чарова́ть или устрашать первобытные души дикарей, которые в его честь совершали колдовскую пляску; он умел вселить злобные опасения в маленькие душонки пилигримов; он приобрел, во всяком случае, одного преданного друга, и он завоевал одну душу в мире, отнюдь не первобытную и не зараженную самоанализом.
— Джозеф Конрад, Сердце тьмы
Даже Фред, несмотря на свое скептическое отношение к Рози, слушал ее с искренним удовольствием, жалея только, что не может вот так же чарова́ть слушателей своей флейтой.
— Джордж Элиот, Миддлмарч
У нее не было причин лгать и если ее слова не всегда отражали действительное положение вещей, так ведь они, как и остальные ее светские таланты, имели совсем иное назначение - быть приятными и чарова́ть.
— Джордж Элиот, Миддлмарч
— Ты, милая дочь, столь опытная и столь искусная в дивном умении чарова́ть, оставаясь непорочною, должна знать, что еще рано тебе отходить от меня и бросать не-довершенный мой замысел.
— Алексей Ремезов, Сказка серебряного века