В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой Е — цирцЕя.
Вот что, однако: великой мне клятвою все поклянитесь, Что, если стадо коров иль большую овечью отару 300 Мы повстречаем, никто святотатной рукой не посмеет Хоть бы единой коснуться овцы иль коровы: спокойно Пищу вы можете есть, какой нас Цирце́я снабдила.
Ты догадлив, Килон, но сирен ты послушаешь, когда вернешься, а если тебя Цирце́я устраивает больше Пенелопы, кто тебе может помешать?
Цирце́я, Нинон де Ланкло и -- в настоящий миг -- Джулиана из Нориджа или Екатерина Генуэзская.
Другие воины уже приходили домой, но корабль Улисса буря прибила к острову, где царствовала дочь Солнца Цирце́я, которая влюбилась в него и долго не отпускала от себя, и Улисс забыл, что давно пора вернуться к своей жене Пенелопе.
Так вот: по этой аллегории Улисс был капитаном торгового корабля, а Цирце́я - какая-нибудь разбитная шинкарка, которая поила его команду спиртуозным зельем тех времен.