Сумрак, цари́вший в обиталище людей, за пределами пещеры превращался в непроглядную тьму.
— Джин Ауэл, Клан Пещерного Медведя
Так или иначе, но это последнее злодеяние оказало на него решающее действие: оно внезапно прорезало хаос, цари́вший в его уме, рассеяло его и, отделив все неясное и туманное в одну сторону, а свет – в другую, воздействовало на его душу в том состоянии, в каком она тогда была, так же как некоторые химические реактивы действуют на мутную смесь, осаждая один элемент и очищая другой.
— Виктор Гюго, Отверженные
Сумрак, цари́вший в церкви Херда, делал ее более подходящей для похорон, чем для венчания; но так уж случилось, что здесь прошли и мамино венчание, и мамины похороны.
— Джон Ирвинг, Молитва об Оуэне Мини
Первым, что бросилось Дине в глаза, был цари́вший в кухне беспорядок — мистер Фарберсон с прошлой субботы даже не удосужился прибраться здесь.
— Роберт Лоуренс Стайн, Игры со смертью
На него обрушился цари́вший здесь тяжелый запах немытых тел, побочных продуктов переработки отходов, кислая вонь затхлого жилья, а надо всем этим царил крепкий аромат Пряности.
— Фрэнк Герберт, Дюна