– Вы, мой любезный Чарльз, вероятно, предпочли бы херес, но, увы, хе́реса вы не получите.
— Ивлин Во, Возвращение в Брайдсхед
После этого он допил остатки хе́реса, а мистер Хабл допил остатки портвейна, и они стали беседовать между собою так (я и впоследствии нередко наблюдал это в подобных случаях), словно сами они существа совсем не той породы, что покойница, и им обеспечено бессмертие.
— Чарльз Диккенс, Большие надежды
Миссис Бьют с неукоснительной аккуратностью отмеряла стаканы вина, которые мисс Кроули ежедневно дозволялось выпивать, к великому неудовольствию Феркин и дворецкого, лишенных теперь возможности распорядиться даже бутылкой хе́реса.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Пришел и второй проспект, извещавший майора, что «Седли и Кo» учредили в Опорто, Бордо и Сен-Мари агентства, которые имеют возможность предложить друзьям и публике самый лучший и изысканный выбор портвейна, хе́реса и красных вин по умеренным ценам и на особо выгодных условиях.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Это было ошибкой, ибо вторая рюмка хе́реса, последовавшая вскоре после первой, оказала сильное воздействие на организм мистера Брука, всегда воздержанного в питье, и вместо того чтобы сосредоточить его силы, распылила их.
— Джордж Элиот, Миддлмарч