– Да все хандри́т, – продолжал Разумихин, – белье мы ему сейчас переменили, так чуть не заплакал.
— Федор Достоевский, Преступление и наказание
Розамонде даже в голову не приходило, что угроза ее благоденствию может явиться с такой стороны Приободрившись и думая, что муж просто хандри́т, чем объясняется его необщительность и молчаливость, она решила через несколько дней после собрания в ратуше, не спрашивая его совета, разослать приглашения на небольшой званый ужин.
— Джордж Элиот, Миддлмарч
Они шумят потому, что он богат, а дело в том, что он действительно замечательный человек, все на свете знает, все видел, умница такой; избалован немножко, ну, знаете, матушкин сынок; нужда не воспитывала его по-нашему, жил спустя рукава, а теперь умирает здесь от скуки, хандри́т; можете себе представить, каково после Парижа.
— Александр Герцен, Кто виноват?
Вообще это можно было сравнить с тем, когда иной человек, твердый и даже спокойный в каком-нибудь серьезном деле, хандри́т и капризничает дома, когда нечего делать, не ест, что подают, бранится и ругается; всё не по нем, все ему досаждают, все ему грубят, все его мучают, – одним словом, с жиру бесится, как говорят иногда о таких господах, встречающихся, впрочем, и в простонародии; а в нашем остроге, при взаимном всеобщем сожитии, даже слишком часто.
— Федор Достоевский, Записки из Мертвого дома. Рассказы
– Помилуй, батюшка, ведь это он все от разных унижений и оскорблений хандри́т, а вот теперь узнает, что Наташе полное удовлетворение сделано, так мигом все позабудет.
— Федор Достоевский, Униженные и оскорбленные