В указанном выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой Е — форЕйторы.
Форе́йторы спали таким подозрительно крепким сном, что понадобилось пять минут на каждого, чтобы разбудить их.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Форе́йторы, ухмыляясь во весь рот, взирали на противников со своих седел, а мистер Джингль с явным удовольствием созерцал картину крушения из окна кареты.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Флаги шелестели, оркестр играл, констебли ругались, двадцать членов комитета препирались, толпа орала, лошади пятились, форе́йторы потели; все и все, что здесь собралось, старались исключительно ради пользы, выгоды, чести и славы почтенного Сэмюела Сламки, из Сламки-Холла, одного из кандидатов для представительства города Итенсуилла в палате общин парламента Соединенного королевства.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Но когда мистер Пиквик выразил готовность склониться пред законами своей страны и когда лакеи, конюхи, горничные, форе́йторы, которые предвкушали приятную суматоху, вытекавшую из его угрожающего упрямства, начали расходиться, разочарованные в своих ожиданиях, возникло одно непредвиденное затруднение.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форе́йторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
— Лев Толстой, Война и мир