Подтверждение этой гипотезы можно увидеть в том, что в разных языках зачастую действительно нет соответствия между фоне́мами и смыслом понятия.
— Дмитрий Ковпак, Безопасное общение, или Как стать неуязвимым!, 2013
Лекомцев, рассматривая средства «языка живописи» с помощью лингвистических понятий, находил функциональное сходство между мазками в живописном произведении и слогами в вербальной речи, между цветовыми и тоновыми пятнами на картине и фоне́мами языка, между композицией этих пятен на плоскости картины и порядком синтаксических единиц в предложении и т.
— Л. Ф. Чертов, Знаковая призма. Статьи по общей и пространственной семиотике, 2014
Соответственно, пространственные отношения (например, «левее — правее») между буквами как единицами плана выражения алфавитного письма, соотнесены с временными отношениями «раньше — позже» между фоне́мами, которые в системе этого пространственного кода оказываются уже единицами его плана содержания.
— Л. Ф. Чертов, Знаковая призма. Статьи по общей и пространственной семиотике, 2014