Оук, весь грязный, черный, сплошь облепленный копотью, в прожженной, дырявой, промокшей насквозь блузе, с обугленным и укоротившимся, по крайней мере, дюймов на пять, на шесть пастушьим посохом, смиренно, - тяжкие превратности судьбы сделали его смиренным, - приблизился к маленькой женской фигу́рке, сидевшей на лошади.
— Томас Гарди, Вдали от обезумевшей толпы
Глаза, настолько огромные, что там могли бесследно потеряться целые галактики, обратились к фигу́рке, стоящей на огромной равнине кончика пальца.
— Терри Пратчетт, Мрачный Жнец
Одна половина исчезла под шляпой, а вторая была брошена маленькой фигу́рке, той, что говорила за двоих, ну, или, по крайней мере, отвечала за связную часть разговора.
— Терри Пратчетт, Правда
На взволнованном лице молодой девушки было написано столько горя и страдания, на ресницах виднелся еще невысохший след обильных слез, и во всей гибкой и хрупкой фигу́рке ее сказывалось такое беспомощное отчаяние, что княгиня невольно остановила на ней свое внимание.
— Всеволод Крестовский, Петербургские трущобы
Судя по его глазам и улыбке, он презирал и ненавидел серьезно, но это так не шло к его ощипанной фигу́рке, что, казалось Егорушке, вызывающую позу и едкое, презрительное выражение придал он себе нарочно, чтобы разыграть шута и насмешить дорогих гостей.
— Антон Чехов, Палата № 6