— А это что? — Реддл присмотрелся к бесформенному куску фе́тра на полу. — Да ведь это старая Волшебная шляпа!
— Джоан Роулинг, Гарри Поттер и Тайная комната
Ходил он в стетсоновской шляпе из дорогого фе́тра и просторной английской куртке, а кобуру с револьвером под старость носил на заплечном ремне, потому что прежний поясной чересчур оттягивался под ее весом и давил на живот.
— Джон Стейнбек, К востоку от Эдема
Но было что-то в самом прикосновении ворса, в цвете и контуре фе́тра, заставившее подглазные мешки шевельнуться и выпятить обвись, как если бы в них вложили новый – меж глазом и мозгом перехваченный – образ.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Как я ясно вижу последнюю главу меняющего головы фе́тра!
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Тогда, вслушиваясь в ритм своих шагов, он привычным психическим усилием завращал в себе ассонансы и ритмы, внешний мир для него стал короче полей его фе́тра, – и немая клавиатура слов зашевелила своими клавишами.
— Сигизмунд Кржижановский, Возвращение Мюнхгаузена