В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой А — фАкте.
– Я знаю, мой дорогой Копперфилд, – продолжала миссис Микобер, – что теперь я буду коротать свои дни среди незнакомых мне людей, знаю я также, что некоторые члены моего семейства, которых мистер Микобер известил в самых джентльменских выражениях об этом фа́кте, не обратили никакого внимания на это сообщение.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
(Сообщение об этом весьма интересном фа́кте было принято с бурным энтузиазмом.) Генри Беллер много лет был провозглашателем тостов на общественных обедах и в течение этого времени пил в большом количестве заграничные вина; нередко уносил с собой одну-две бутылки; не совсем уверен в этом, но не сомневается, что выпивал содержимое бутылок, когда уносил их.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Я упоминаю об этом фа́кте, дабы пояснить, каким удивительным созданием была эта прекрасная молодая леди, если она произвела такое впечатление на дядю.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Конечно, это не имело никакого значения, но Данилов все же пытался отыскать в самом фа́кте именно звонка некий смысл.
— Владимир Орлов, Альтист Данилов
Кстати, как о фа́кте, свидетельствующем, как сурово закон в описываемое нами время оберегал на Руси верность жены их мужьям и как жестоко казнил жену, не только изменившую супругу, но и убившую его, приводим рассказ того же Чарльза Витворта.
— Семеновский Иавнович, Тайная канцелярия при Петре Великом