В этот день действительно то, что было маргинальным, побочным, перескочит в середину, а о середине утра́тится всякое представление.
— Умберто Эко, Имя розы
Я погружусь в божественные сумерки, в немую тишину и в неописуемое согласие, и в этом погружении утра́тится и всякое подобие, и всякое неподобие, и в этой бездне дух мой утратит самого себя и не будет больше знать ни подобного, ни неподобного, ни иного; и будут забыты любые различия, я попаду в простейшее начало, в молчащую пустоту, туда, где не видно никакой разности, в глубины, где никто не обретет себе собственного места, уйду в молчаливое совершенство, в ненаселенное, где нет ни дела, ни образа.
— Умберто Эко, Имя розы
Мало-помалу утра́тится чувство меры и гармонии; явятся искривления чувств и страстей, так называемые утонченности чувства, которые в сущности только их огрубелость.
— Федор Достоевский, Дневник писателя
Как любитель дел запутанных и негласных, Горчаков поступил так: поэму «Тень Баркова» он действительно бросил в печь; однако, чувствуя, что ему поручена важная тайна и что прелесть этого утра́тится, если никто, кроме него и Пушкина, не будет об этом знать, до того как сжечь, он под строгим секретом показал поэму Мише Яковлеву, паясу.
— Юрий Тынянов, Пушкин. Кюхля