Перспектива получить молоко сегодня, мне кажется, уте́шила ее.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Однако я постепенно уте́шила ее, заведя разговор о том, как много она будет делать для своего несчастного отца и Пищика, когда заживет своим домом; и вот, наконец, мы спустились вниз, в сырую темную кухню, где Пищик валялся на каменном полу со своими братцами и сестрицами и где мы затеяли с ними такую возню, что я побоялась, как бы меня не разорвали на куски, и поскорее принялась рассказывать им сказки.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Миссис Марч говорила меньше других, зато больше всех уте́шила обиженную дочку.
— Луиза Мэй Олкотт, Маленькие женщины
Заключительная фраза письма, отсылавшая Родона к поверенному мисс Кроули в Лондоне и так охотно написанная мисс Бригс, несколько уте́шила драгуна и его супругу в их горе, вызванном отказом старой девы в примирении, и произвела то именно действие, на которое и была рассчитана, – то есть заставила Родона весьма поспешно выехать в Лондон.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Порою, без всякой мысли, без всякого определенного чувства, блуждала она глазами по стенам своей комнаты, и с этих стен как-то розово-глупо глядели на нее роскошные литографии, изображавшие Fruhlingsmorgen и Herbstsabende[480]; то вдруг с туалета совался в глаза вербный коленкоровый розан, полинялый и запыленный, и не было во всей этой комнате ни одного предмета, ни единой вещицы, которая хотя бы сколько-нибудь уте́шила взоры и сердце, напомня хоть одну светлую минуту из прошлого.
— Всеволод Крестовский, Петербургские трущобы