Они устремля́ют взор во мрак, становятся на колени и складывают руки.
— Виктор Гюго, Отверженные
Мистер Джоблинг, мистер Гаппи и мистер Смоллуид опираются локтями на стол, а подбородками на руки и устремля́ют глаза в потолок.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Все те, что входят в полутемную комнату и оглядываются кругом, непременно устремля́ют взор вверх, на римлянина, и он кажется им таинственным и грозным, как и всякий свидетель, пусть немой и недвижный.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Прочитали молитву – ибо у этих людей, точно так же как и у нас, есть свои молитвы, только Квикег говорил мне, что, в отличие от нас, взирающих во время молитвы вниз, на свои тарелки, они, наоборот, подражают уткам и устремля́ют взоры кверху, к великому Подателю всех угощений, – так вот, прочитали молитву, и тогда верховный жрец открыл празднество особой древней церемонией – он окунул в тыкву свои освящённые и освящающие пальцы, после чего благословенный напиток должен идти по кругу.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Воздвигнутые сим напоминанием, все предстоящие устремля́ют мысли, приготовляются к предстанущим священнейшим священнодействиям и служениям.
— Николай Гоголь, Духовная проза