Приятно было созерцать мистера Тапмена в полном костюме разбойника: в очень узкой куртке, которая делала его плечи и спину похожими на подушечки для булавок; верхняя часть его ног была упако́вана в бархатные штанишки, нижняя – хитро обмотана сложной сетью бинтов, к которой все разбойники питают особое пристрастие.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Девушка была упако́вана великолепно.
— Патрик Зюскинд, Парфюмер. История одного убийцы
Потом он приказал своим людям проследить, чтобы голова была вымыта, упако́вана и отправлена Ишидо со всеми почестями, с полным отчетом о мужестве Хирасаки Кенко.
— Джеймс Клавелл, Сегун
Дом был закрыт, – пышные портьеры, мрачные канделябры и унылые потускневшие зеркала уложены и спрятаны, богатая обстановка гостиной розового дерева укутана в солому, ковры скатаны и перевязаны веревками, маленькая избранная библиотека прекрасно переплетенных книг упако́вана в два ящика из-под вина, и все это имущество отвезено в нескольких огромных фургонах в Пантехникон, где оно должно было оставаться до совершеннолетия Джорджи.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия