Еще не рассвело; над землей стлался густой туман, и в городе было темно и тихо, только с аллей, окаймлявших его с четырех сторон, доносились еле улови́мые шумы: это падали водяные капли, сгустившиеся на сучьях, и их шорох долетал то с Западной аллеи, то с Южной, то с обеих вместе.
— Томас Гарди, Мэр Кэстербриджа
Отовсюду до него долетали едва улови́мые обрывки человечьих запахов, приводившие его в ярость.
— Патрик Зюскинд, Парфюмер. История одного убийцы
Едва улови́мые изменения в позе нищего придали чужеземцу уверенности.
— Терри Пратчетт, Цвет волшебства
— Вы говорите, Фарберсон признался вам в убийстве жены, — повторил Фрейзер. — А он случайно не сказал почему? — В голосе его звучали едва улови́мые саркастические нотки, и Дина вдруг рассердилась.
— Роберт Лоуренс Стайн, Игры со смертью
Отсюда она кажется ровною, и только привычный глаз рассмотрит на ней едва улови́мые линии отлогих, невидимых, глубоких лощин и оврагов, да кое-где виднеется небольшим возвышением старый, распаханный и вросший в землю курган, уже без каменной бабы, которая, может быть, украшает в качестве скифского памятника двор Харьковского университета, а может быть, увезена каким-нибудь мужиком и заложена в стенку загона для скотины.
— Всеволод Гаршин, Красный цветок