Вторжение в круг людей, объединенных традиционным жизненным укла́дом, человека другого мира, человека "низменных стремлений", стало основой сюжетного конфликта.
— Томас Гарди, Вдали от обезумевшей толпы
Это был крут людей с прочно сложившимся жизненным укла́дом; объяснялось это тем, что они являлись либо пожизненными арендаторами, подобно отцу Тэсс, либо мелкими землевладельцами.
— Томас Гарди, Тэсс из рода д'Эрбервиллей
Трудно расставаться с укоренившимся укла́дом жизни, даже если ты эту жизнь ненавидишь.
— Джон Стейнбек, К востоку от Эдема
С трудом, очень медленно и невесело осваивается Александров с укла́дом новой училищной жизни, и это чувство стеснительной неловкости долгое время разделяют с ним все первокурсники, именуемые на юнкерском языке «фараонами», в отличие от юнкеров старшего курса, которые, хотя и преждевременно, но гордо зовут себя «господами обер-офицерами».
— Александр Куприн, Олеся
Проходят дни, проходят недели… Юнкер четвертой роты, первого курса Третьего военного Александровского училища Александров понемногу, незаметно для самого себя, втягивается в повседневную казарменную жизнь, с ее точным размеренным укла́дом, с ее внутренними законами, традициями и обычаями, с привычными, давнишними шутками, песнями и проказами.
— Александр Куприн, Олеся