Этот сюжет был весьма интересен ей не только как поэту, но и как женщине, поскольку в легенде отражено, можно сказать, культурное столкновение двух типов цивилизации: индоевропейского патриархального укла́да в лице Градлона и более архаичного, подчинённого инстинктивному, природному началу язычества, которое воплощается в образе его дочери, королевы-колдуньи Дауды, оставшейся в морской пучине, в то время как Градлон совершает спасительный прыжок на берег, в Кемпер.
— Антония Байетт, Обладать
Возвратятся ли они на родину, нет ли, но отныне они не дома ни здесь, ни там, потому что побывают на двух разных континентах и изведают два разных укла́да жизни.
— Колин Маккалоу, Поющие в терновнике
Впрочем, от Мег не укрылось, что сквозь старательно нанесенную позолоту нет-нет да и просвечивает кое-где отнюдь не благородный металл: при всем блеске жизненного укла́да Моффаты не отличались ни подлинной образованностью, ни интеллигентностью.
— Луиза Мэй Олкотт, Маленькие женщины
Разрушение семьи, а точнее – семейного и социального укла́да дворянства, было в глазах Толстого признаком глубокого кризиса всего общества в целом.
— Лев Толстой, Анна Каренина
Чисто монархический характер этого укла́да умерялся властью всего мира, иначе говоря – волеизъявлением всех жителей.
— Александр Герцен, Кто виноват?