Страхи довели Волюмнию до того, что она уже не находит в себе мужества посидеть у своего камина или улечься спать в своей комнате, а принуждена выйти из нее, обмотав прелестную головку бесчисленными платками и окутав прелестную фигурку шалями, а выйдя, бродить, как привидение, по всему дому, особенно по теплым и роскошным покоям, у́бранным для той, которая все еще не вернулась.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Мы поднялись и наверх, прошли по стильным спальням, у́бранным свежими цветами, пестревшими на фоне голубого и розового шелка, по гардеробным и туалетным со вделанными в пол ваннами — и в одной комнате натолкнулись на растрепанного мужчину в пижаме, который, лежа на ковре, делал гимнастические упражнения для печени.
— Фрэнсис Фицджеральд, Великий Гэтсби
В дом Цзаметти, «вертеп роскоши, распутства и злодейства», вступила Габриэль в сопровождении Ла Варенна одна, без свиты, без друзей… В этом роскошном жилище, с первого же взгляда показавшемся ей богато у́бранным гробом, фаворитка должна была готовиться к таинству причащения, размышлять о суете мирской и своих грехах, прислушиваясь к заунывному гулу церковных колоколов и шуму вечно живого города.
— Кондратий Биркин, Временщики и фаворитки
У правой от входа стены, на небольшом возвышении, к которому должно было подыматься по трем ступенькам, стояла там прекрасная деревянная кровать, с деревянным же, у́бранным материей, полубалдахином, подушками, обшитыми кружевами, и атласным одеялом.
— Валерий Брюсов, Огненный ангел
Дядя Сандро повел их домой обедать, где за хорошо у́бранным столом он продемонстрировал уже собственные таланты.
— Фазиль Искандер, Сандро из Чегема