В указанном выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой Ю — тЮрем.
Уайткросс-стрит – улица, на которой находилась одна из долговых тю́рем с тяжелым режимом.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
– Ну и ну, – говорили они. – Вот уж не гадали, что попадем в Чикагу так быстро. – Проезжая по сонным иллинойсским городкам, где люди так хорошо понимают, что такое чикагские банды, которые вот так вот носятся мимо в лимузинах каждый день, мы представляли собою странное зрелище: все небритые, водитель – полуголый, два бича, я сам на заднем сиденье откинул голову на подушку, держусь за ремень и надменно озираю местность – короче, совсем будто новая калифорнийская банда едет требовать своей доли чикагских трофеев, банда отчаянных сорвиголов, бежавших из тю́рем где-нибудь на луне Юты.
— Джек Керуак, На дороге
С тех пор как я нашел свое призвание, я обжил столько тю́рем в малых городах, что могу написать брошюру.
— Кен Кизи, Над кукушкиным гнездом
Он, как это подтверждали мне смотрители тю́рем, одним приказанием усмирял арестантские бунты; он давал, как, например, сосланному в Одессе банкиру Иовановичу, рекомендательные письма, с которыми рекомендованные им лица пользовались льготами во всех тюрьмах.
— Влас Дорошевич, Каторга. Преступники
много ли бочек выкатил на волю из тю́рем боярских? – спрашивали московские удалые головы.
— Иван Лажечников, Ледяной дом. Басурман