А за спиной у него, там, за крыльями дворца, слышались тревожные тру́бные сигналы, тяжкий хруст сотен ног, железное бряцание, – тут прокуратор понял, что римская пехота уже выходит, согласно его приказу, стремясь на страшный для бунтовщиков и разбойников предсмертный парад.
— Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита
Тру́бные аккорды приказов уступили место умоляющим пикколо.
— Терри Пратчетт, Мор, ученик Смерти
Там были люди, чье присутствие здесь меня удивило и даже немного тронуло: Мартин Хоффер — старый, заслуженный композитор с музыкального факультета, средних лет женщина, которая всегда проверяла студенческие карточки на входе в столовую, однотонное драповое пальтишко почему-то придавало ей невероятно трагический вид, доктор Роланд, чьи тру́бные соло на носовом платке разносились далеко окрест в стылом воздухе.
— Донна Тартт, Тайная история
Глухо ворковала вода в затопленном лесу, омывая бледно-зеленые стволы тополей, мерно раскачивая потонувшие вершинки дубовых кустов и молодого осинника; шуршали наклоненные струей метелки камыша в залитых озерах; на разливе, в глухих заводях, – там, где полая вода, отражая сумеречный свет звездного неба, стояла неподвижно, как завороженная, – чуть слышно перекликались казарки, сонно посвистывали чирковые селезни да изредка звучали серебряные тру́бные голоса заночевавших на приволье пролетных лебедей.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон
Из глубины ущелья донеслись тру́бные звуки.
— Василий Ян, К «последнему морю». Огни на курганах. Юность полководца