В таком слове ударение должно быть поставлено на слог с первой буквой А — трАппа.
Ближайшие дни были отмечены рядом сильных гроз — или, может быть, одна и та же гроза продвигалась через всю страну грузными лягушечьими скачками, и мы так же неспособны были её отряхнуть, как сыщика Тра́ппа: ибо именно в эти дни передо мной предстала загадка Ацтеково-Красного Яка с откидным верхом, совершенно заслонившая собой тему Лолитиных любовников.
— Владимир Набоков, Лолита
Впрочем, я с тех пор досконально изучил особый юмор Тра́ппа, и это мне представляется довольно правдоподобным его образцом.
— Владимир Набоков, Лолита
Затем я увидел, как он почесал щёку, кивнул, повернулся и пошёл обратно к своей машине — широкого сложения, довольно коренастый мужчина моих лет, несколько похожий на покойного Густава Тра́ппа, швейцарского кузена моего отца, с таким же, как у дяди Густава, ровно загорелым лицом, более округлым, чем моё, подстриженными тёмными усиками и дегенеративным ртом в виде розового бутончика.
— Владимир Набоков, Лолита
Тут колоссальный грузовик вырос за машиной Тра́ппа и с громом проехал мимо меня, после чего я услышал, как он судорожно гукнул.
— Владимир Набоков, Лолита
В странном состоянии ума, в котором я сейчас находился, я как-то потерял связь с образом Густава Тра́ппа: его полностью поглотило лицо драматурга Клэра Куильти, таким, каким он был представлен, с художественной точностью, на рекламах папирос «Дромадер» и на кабинетной фотографии, стоявшей у его дядюшки на письменном столе.
— Владимир Набоков, Лолита