Узнал я еще, что парик мистера Шарпа ему не впору, и было бы куда лучше, если бы он не так чванился им (кто-то сказал – «Не так задирал нос»), потому что сзади из-под парика торча́т его собственные рыжие волосы.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Низина вокруг превратилась в запруженную реку шириной в полмили, и унылые деревья островками торча́т из воды, а вода вся в пузырьках – ведь дождь льет и льет день-деньской.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Я же не виновата, что мои волосы торча́т так, как они торча́т, так же как Лилли не виновата, что ее лицо слегка похоже на мордочку мопса.
— Мэг Кэбот, Дневники принцессы
Все они, эти щетины каждая отдельно, торча́т, лезут вперед, точно также хотят говорить, энергично говорить… о чем?
— Николай Гарин-Михайловский, Детство Тёмы
Много королей, и королевичей, и всяких богатырей ее сватали, да ничего не́ взяли, только буйные головы на плахе сложили; и теперь еще торча́т их головы на ограде вокруг дворца гордой невесты.
— Александр Афанасьев, Заветные русские сказки