Благодаря, может быть, ежедневной любовной зарядке, она излучала, несмотря на очень детскую наружность, неизъяснимо-то́мное свечение, приводившее гаражистов, отельных рассыльных, туристов, хамов в роскошных машинах, терракоттовых идиотов у синькой крашеных бассейнов в состояние припадочной похотливости, которая бы льстила моему самолюбию, если бы не обостряла так мою ревность; ибо маленькая Лолита отдавала себе полный отчёт в этом своём жарком свечении, и я не раз ловил её, coulant un regard[76] по направлению того или другого любезника, какого-нибудь, например, молодого подливателя автомобильного масла, с мускулистой золотисто-коричневой обнажённой по локоть Рукой в браслетке часов, и не успевал я отойти (чтобы купить этой же Лолите сладкую сосульку), как уже она и красавец механик самозабвенно обменивались прибаутками, словно пели любовный дуэт.
— Владимир Набоков, Лолита
Время от времени соблазнительница испускала долгое, то́мное, явно призывное мычание Соперники снова соприкоснулись рогами, на этот раз, как мне показалось, они действительно о чем-то говорили — в их мычании отчетливо различались совсем особые, осмысленные звуки.
— Анри Шарьер, Папийон
Приятное и то́мное лицо его казалось чуждым злодеянию.
— Николай Карамзин, Бедная Лиза
Согрешил пред вами, отравив жизненные ваши соки до рождения вашего, и тем уготовил вам то́мное здравие и безвременную, может быть, смерть.
— Александр Радищев, Путешествие из Петербурга в Москву
Приемлет то́мное светило, определенное освещать его в ущелинах, куда солнечные лучи досязать не могут николи.
— Александр Радищев, Путешествие из Петербурга в Москву