Первоначально те́рмином «ампир» определялось искусство Франции периода империи Наполеона I.
— Джон Голсуорси, Собственник
Вся так называемая политика «аннексий вследствие прекращения наследственного права на власть», то есть присвоения Компанией любого местного княжества, где правитель не имел прямого наследника, – вопреки многовековой традиции, позволявшей бездетному мужчине усыновить преемника из числа своих родственников, – была, по утверждению Хилари, не более чем лицемерным те́рмином для обозначения безобразного и непростительного деяния, а именно бесстыдного ограбления и обмана вдов и сирот.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Меттерфорическую галерку облепил многоликий сброд в виде кроликов, хорьков, дурностаев, барсуков, лисиц, а также несметное число малоприметных тварей, которые – наперекор тому непреложному обстоятельству, что вся их жизнь есть беспрестанная кровавая смена преследования и бегства, причинения и обретения смерти от клюва, когтя или клыка, – почему-то именуются ласковым те́рмином «обитатели леса».
— Терри Пратчетт, Вещие сестрички
Первый из них – гражданский и мирской, обозначаемый в имперском законодательстве те́рмином in bonis nostris[84], поскольку нашим может считаться то добро, которое за нами охраняется государством и которого лишившись, мы имеем право требовать в возврат.
— Умберто Эко, Имя розы
Мы заменили французское слово bаtard равнозначным русским простонародным те́рмином, который по своей верности и некоторой благопристойности заслуживает права гражданства в разговорном языке.
— Кондратий Биркин, Временщики и фаворитки