От жары и постоянных беременностей ее некогда восхитительная фигура расплылась; ее муж, ныне старик без малого семидесяти лет, до сих пор ходил в звании майора и служил в полку индийской пехоты; трое из семи рожденных ею детей умерли в младенчестве; и год назад ей пришлось отвезти пятилетних двойняшек, Гарри и Тедди, на родину в Англию, чтобы оставить на попечение сестры Лиззи, ибо Индия по-прежнему считалась гиблым местом для малолетних детей: английские кладбища по всей стране были переполнены могилами малышей, умерших от холеры, теплово́го удара, тифа или змеиного укуса.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Очевидно, марсиане поджигали все, что находилось в сфере действия их теплово́го луча.
— Герберт Уэллс, Война миров
Когда, задыхаясь, я поднял голову над водой, колпак марсианина был обращен к батареям, которые все еще обстреливали реку; приблизившись, он взмахнул чем-то, очевидно, генератором теплово́го луча.
— Герберт Уэллс, Война миров
Чудовище уже занесло камеру теплово́го луча, когда первый снаряд разорвался в шести ярдах над его колпаком.
— Герберт Уэллс, Война миров
Генераторы теплово́го луча были высоко подняты, и лучи с шипением падали в разные стороны.
— Герберт Уэллс, Война миров