Приходские власти с достоинством запросили властей работного дома о том, нет ли какой-нибудь особы женского пола, проживающей в доме, которая могла бы доставить Оливеру Тви́сту утешение и питание, столь для него необходимые.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
И в тот день, когда Оливеру Тви́сту исполнилось девять лет, он был бледным, чахлым ребенком, малорослым и несомненно тощим.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
И жребий выпал Оливеру Тви́сту.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
Наблюдая маленькую размолвку между мистером Гэмфилдом и ослом, он радостно улыбнулся, когда этот человек подошел прочесть объявление, ибо он сразу угадал, что мистер Гэмфилд — именно такой хозяин, какой нужен Оливеру Тви́сту.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
— Мне бы хотелось, — сказал ребенок, — передать бедному Оливеру Тви́сту мой горячий привет, и пусть он узнает, как часто я сидел и плакал, думая о том, что он скитается в темную ночь и нет никого, кто бы ему помог.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста