Мэрилу наблюдала за Дином, как наблюдала за ним всю дорогу по стране и обратно, краем глаза – с хмурым, понурым видом, так, словно хотела отрезать ему голову и спрятать ее к себе в шкаф, с завистливой и горестной любовью к нему, настолько изумительно верному себе, к такому неистовому, колючему, с безумными повадками, наблюдала с улыбкой нежного помешательства, но вместе с тем и зловещей зависти, страшившей меня в ней, с любовью, которая никогда не принесет плода, и Мэрилу это знала, ибо когда глядела на его сухоща́вое лицо с полуоткрытым ртом, с его мужской замкнутостью и рассеянностью, она знала, что он слишком безумен.
— Джек Керуак, На дороге
Сухоща́вое тело, рожденное, чтобы жить и работать до девяностолетнего возраста.
— Энни Пру, Корабельные новости
То был молодой человек высокого роста с черными, полуденными глазами; против германского обыкновения, он не носил пудры; его черные кудри рассыпались по плечам, обрисовывали его смуглое сухоща́вое лицо, на котором беспрестанно менялось выражение; но общий характер его лица была какая-то беспокойная задумчивость или рассеянность; его глаза беспрестанно перебегали от предмета к предмету и ни на одном не останавливались; казалось, он боялся чужого внимания, боялся и своих страстей, которые мрачным огнем горели в его томных, подернутых влагою взорах.
— Владимир Одоевский, Русские ночи
Сухоща́вое длинноносое лицо его казалось мужиковатым, не отличимым ничем.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон
Они были почти одинакового роста, и Дарья без особого стеснения разглядывала сухоща́вое генеральское лицо.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон