Такой далекой кажется юность, и трудно представить, что это она, тяжело ступа́ющая сейчас по двору в «Низинном», десять лет назад так легко бежала по молу в Ширнессе.
— Дэвид Лоуренс, Сыновья и любовники
– Да, да, конечно, но нам нужно решить, моя дорогая охотница («О дева-охотница, гордым шагом сквозь дикую поросль любви ступа́ющая» – Хламслив не мог не вызвать в себе этот образ), нам нужно решить, кого мы должны пригласить.
— Мервин Пик, Замок Горменгаст
Идут дальше, в следующую комнату; впереди веселый доктор, за ним офицер с камфорой у носа, словно барышня на балу с букетом; за ним Сыромятов, жадно обозревающий мебель, стены, окна, даже железные, тронутые ржавчиной задвижки от болтов; за Сыромятовым баба, ступа́ющая по полу так, точно она боится провалиться сквозь пол своим грузным телом; за бабою поджарый, редковолосый и скрюченный, как старый негодный ключ, слесарь, весь пропитанный железною ржавчиной и обсыпанный опилками; в сухой и темной, словно луженой, руке его погромыхивает связка всевозможных ключей.
— Даниил Мордовцев, Державный плотник