Тело сэра Энсора еще не было предано земле, как разразился мороз — величайший мороз нашего столе́тия, поправший своей железной десницей и каменной стопой все живое вокруг.
— Ричард Блэкмор, Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун
Чудо техники было превращено в лингам{132} Шивы; доктор Нарликар, борец с плодородием, прямо-таки осатанел от такого зрелища; ему казалось, будто все вековые, темные, приапические{133} силы древней плодовитой Индии обрушились на стерильную красоту бетона, символ двадцатого столе́тия.
— Салман Рушди, Дети полуночи
Докладчик: Профессор Джеймс Дарси Пихото, директор Архивов двадцатого и двадцать первого столе́тия, Кембриджский университет, Англия.
— Маргарет Этвуд, Рассказ Служанки
Китайца в «Opium et champagnê»[60] ничего не значит представить, но есть ли возможность, чтоб я хорошо сыграл индейского брамина, повергнутого в глубокое отчаяние оттого, что он нечаянно зацепился за парию, или боярина XVII столе́тия, который в припадке аристократического местничества, из point d’honneur, валяется под столом, а его оттуда тащат за ноги.
— Александр Герцен, Кто виноват?
Для человеческого обихода слишком было бы достаточно обыкновенного человеческого сознания, то есть в половину, в четверть меньше той порции, которая достается на долю развитого человека нашего несчастного девятнадцатого столе́тия и, сверх того, имеющего сугубое несчастье обитать в Петербурге, самом отвлеченном и умышленном городе на всем земном шаре.
— Федор Достоевский, Записки из Мертвого дома. Рассказы