– Если вы желаете видеть эту гравюру на столе у моих высокопоставленных клиентов, сэр, – говорит книгопродавец мистер Следдери, – если вы желаете ввести этого карлика или этого великана в дома моих высокопоставленных клиентов, сэр, если вы желаете обеспечить успех этому спекта́клю у моих высокопоставленных клиентов, сэр, осмелюсь посоветовать вам поручить это дело мне, ибо я имею обыкновение изучать тех, кто задает тон в среде моих высокопоставленных клиентов, сэр, и, скажу не хвастаясь, могу обвести их вокруг пальца.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Брат и сестра, они невинно и смешно играли в любовь, не подозревая в себе актеров, которые шутя готовятся к завтрашнему трагическому спекта́клю, не зная, сколько правды в их веселой игре.
— Леонид Андреев, Сборник "Дневник Сатаны"
Начинают возражать: «Что вы, как это, генацвали?» А вечером к спекта́клю в дупель.
— Владимир Высоцкий, Роман о девочках
Так как при этом он всегда умел придать спекта́клю интерес современности, намекая на какое-нибудь всем известное дело, и так как, кроме того, он был большой знаток судебной процедуры, то немудрено, что в самом скором времени из дома секретаря выбегала кухарка, что-то совала Туркевичу в руку и быстро скрывалась, отбиваясь от любезностей генеральской свиты.
— Владимир Короленко, Слепой музыкант
Предлагаю устроить диспут по спекта́клю.
— Леонид Пантелеев, Республика Шкид Сборник