Богу известно, какое незначительное место я занимал в этом доме, пока они там жили, но мне больно было думать, что дорогой моему сердцу старый дом заброшен, сад зарос со́рной травой, а на дорожках толстым слоем лежат мокрые опавшие листья.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
– Что касается, сударыня, поглощения этой-вот со́рной травы в присутствии леди, – сказал мистер Уэллер, беря трубку и снова кладя ее на стол, – то это не годится.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Поредевшие кольца забора, шатаясь, как пьяные, ограждали двор перед домом - «чистый» двор, который никогда не подметался и весь зарос со́рной травой.
— Харпер Ли, Убить пересмешника
Добряк доктор только покачал головой, осмотрев больную (сэр Питт согласился на его визит, так как платить за него особо не приходилось), и леди Кроули предоставили тихонько угасать в ее одинокой спальне, уделяя ей не больше внимания, чем какой-нибудь со́рной траве в парке.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Муж вырывает жене волосы и нагую гонит за ворота, и жена убивает мужа, и чада, как безумные, растут подобно со́рной траве… Это ли вертоград процветший?..
— Алексей Толстой, Петр Первый