Папа-белка застыл, не донеся вилки до рта; один из сати́ров сунул вилку в рот и забыл ее вынуть; бельчата запищали от страха.
— Клайв Льюис, Лев, колдунья и платяной шкаф
Вслед за Асланом неслась пляшущая толпа самых странных созданий, так что вскоре его почти не стало видно – двор переливался теперь всеми цветами радуги: глянцевито-каштановые бока кентавров, синие рога единорогов, сверкающее оперение птиц, рыжий мех лисиц, красновато-коричневая шерсть собак и сати́ров, желтые чулки и алые колпачки гномов, серебряные одеяния дев-березок, прозрачно-зеленые – буков и ярко-зеленые, до желтизны, одеяния дев-лиственниц.
— Клайв Льюис, Лев, колдунья и платяной шкаф
Ребята ввели справедливые законы и поддерживали в Нарнни порядок, следили за тем, чтобы не рубили зря добрые деревья, освободили маленьких гномов и сати́ров от дополнительных занятий в школе, наказывали всех тех, кто совал нос в чужие дела и вредил соседям, помогали тем, кто жил честно и спокойно и не мешал жить другим.
— Клайв Льюис, Лев, колдунья и платяной шкаф
В первый день был карусель, на котором призы были раздаваемы королевою Мариею Терезиею; после того: балет, мифологическое шествие Аполлона, Флоры, дриад, сати́ров и вакханок.
— Кондратий Биркин, Временщики и фаворитки
Комната была освещена двумя высокими канделябрами, изображавшими пляшущих сати́ров.
— Валерий Брюсов, Моцарт