В указанном выше слове ударение следует ставить на слог со второй буквой А — сарАев.
Вскоре они увидели высокие и широкие ворота, а за ними — сад и низкие деревянные постройки: несколько бревенчатых с соломенными крышами амбаров, конюшен и сара́ев и длинный низкий жилой дом.
— Джон Толкиен, Хоббит, или Туда и обратно
Воздух звенел от оглушительного хаоса звуков: металлический рев марсиан, грохот рушащихся домов, треск охваченных пламенем деревьев, заборов, сара́ев, гул и шипение огня.
— Герберт Уэллс, Война миров
В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали и отбивали ворота сара́ев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей.
— Лев Толстой, Война и мир
Теперь, войдя во двор, в потемках я не видел сара́ев; мне все попадались лошади и сани, пустые и уже нагруженные мясом; ходили люди с фонарями и отвратительно бранились.
— Антон Чехов, Палата № 6
По обезлюдевшему хутору ветер гонял пыльцу, хлопал ставнями куреней, ворошил солому на крышах сара́ев.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон