В указанном выше слове ударение должно быть поставлено на слог с последней буквой А — самурАи.
Марико перевела это другим, и все они вздохнули, глядя на кедровые брусья, потом снова на него, самура́и-часовые так же внимательно слушали.
— Джеймс Клавелл, Сегун
Из ночной тьмы тут же появились новые самура́и, одетые как ронины, ими командовал Ябу, они образовали две шеренги, загораживающие проход с южной и северной сторон.
— Джеймс Клавелл, Сегун
Торанага, ликуя, стучал кулаком по планширу, Ябу и самура́и ревели.
— Джеймс Клавелл, Сегун
Самура́и все еще сохраняли настороженность… Блэксорну пришлось принять меры: он успокоил их несколькими японскими словами и четко отдал приказ: под страхом смерти оставить его команду в покое!
— Джеймс Клавелл, Сегун
Карма…» Он все же вздремнул… Когда лодка ткнулась носом в берег у пирса, Блэксорн вернулся к реальности – и не сразу сообразил, где он… Во сне он пребывал в замке, в объятиях Марико – совсем как в прошлую ночь… … Прошлой ночью, после любви, они лежали в полусне… Фудзико стерегла их покой, Дзиммоко стояла на страже, когда Ябу и его самура́и постучали у дверей… Вечер начинался так приятно: Фудзико благоразумно пригласила Кику, и он никогда не видел Кику такой красивой и жизнерадостной… Когда колокола пробили час кабана, точно как обещала, прибыла Марико.
— Джеймс Клавелл, Сегун