Тихим голосом граф отдал своим ры́царям распоряжение, и они один за другим начали подходить к Перси, бросая к его ногам свои мечи.
— Кен Фоллетт, Столпы Земли
В дверном проеме троим ры́царям сразу было не развернуться, поэтому Уильям рванулся вперед, оттолкнув плечами Уолтера и Герваза: последнего из грабителей он хотел оставить для себя.
— Кен Фоллетт, Столпы Земли
Пока велись разговоры, Ранульф разослал всадников по гарнизонам в Дувре, Рочестере и Блетчингли с приказом своим ры́царям встретить его утром на дороге в Кентербери.
— Кен Фоллетт, Столпы Земли
Легко перескакивая с льдины на льдину, к ры́царям подбегали пешие русские ратники и стаскивали их с коней длинными рыбачьими баграми.
— Василий Ян, К «последнему морю». Огни на курганах. Юность полководца
Упавшим на лед ры́царям тяжелые доспехи мешали подняться без посторонней помощи.
— Василий Ян, К «последнему морю». Огни на курганах. Юность полководца