А моя любовь была бы самоотречением… Я растопта́ла бы ваше жалкое хныканье!
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
А из последнего автомобиля вылез высокий мужчина с удивительно круглой головой; круглой, как жестяной глобус, хотя и не размеченный линиями долготы и широты; планетоголовый, он не имел на затылке надписи, как тот земной шар, который когда-то растопта́ла Мартышка; не ЗДЕЛАННЫЙ У АНГЛИИ (хотя, несомненно, прошедший подготовку в Сэндхерсте), он шествовал между отдающими честь колодками-и-погонами; подойдя к моей тетке Эмералд, он отдал честь ей.
— Салман Рушди, Дети полуночи
Это она разбила мои надежды, растопта́ла мою гордость».
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Однако глотнул он перед стартом в буфете какого-то крепчайшего состава – так лошадь еще до скачки его с себя сбросила и все ему лицо ногами растопта́ла.
— Иван Тургенев, Белый пудель
Я сама выманила у ней признание… полупризнание, и потом я же сама так безжалостно, так грубо… (Закрывает лицо руками.) Может быть, он начинал ее любить… С какого права я растопта́ла этот цветок в зародыше… Да и полно, растопта́ла ли я его?
— Иван Тургенев, Сборник "Записки охотника"