И вот когда эти бедные, опалённые солнцем рыбаки, разу́вшись и засучив брюки выше тощих колен, с трудом выволокли свою жирную добычу на сухое место, суля себе добрых полтораста фунтов стерлингов от продажи драгоценного масла и уса и в мечтах своих уже попивая с жёнами ароматные чаи, а с приятелями крепкий эль в счёт своей доли от общего дохода, на сцену вдруг выходит весьма учёный и преисполненный пламенного христианского человеколюбия джентльмен с толстым Блэкстоном[279] под мышкой и, опустив этот том на голову кита, говорит: «Руки прочь!
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Чик опять поймал Белку и, разу́вшись, внес ее в воду и подтолкнул в направлении того берега.
— Фазиль Искандер, Детство Чика
Примерно через час он погасил свет и, разу́вшись, тихонько вошел в ее комнату.
— Фазиль Искандер, Сандро из Чегема
Он только ахнул и жалобно завыл, когда, разу́вшись и подоткнув юбку, я с мокрой тряпкой в руке принялась наводить порядок.
— Вениамин Каверин, Два капитана
Василий Васильевич в эти часы отдыхал в шатре, сняв платье, разу́вшись, лежа на коврах, читал по-латыни Плутарха.
— Алексей Толстой, Петр Первый