Характернейшая черта еще в том, что они ужасно не спелись и пока принадлежат ко всевозможным разря́дам и убеждениям: тут и аристократы и пролетарии, и духовные и неверующие, и богачи и бедные, и ученые и неучи, и старики и девочки, и славянофилы и западники.
— Федор Достоевский, Дневник писателя
Здесь живут арестанты, размещенные по разря́дам.
— Федор Достоевский, Записки из Мертвого дома. Рассказы
Характернейшая черта еще в том, что они ужасно не спелись и пока принадлежат ко всевозможным разря́дам и убеждениям: тут и аристократы и пролетарии, и духовные и неверующие, и богачи и бедные, и ученые и неучи, и старики и девочки, и славянофилы и западники.
— Федор Достоевский, Записки о русской литературе
Тут были русские, греки, итальянцы, стенные и палатные мастера, литейщики, делатели серебра и меди, бояре с вичем и без вича, боярские дети, дьяк Бородатый, переводчик Варфоломей; тут были и из прочих крупных и мелких чинов, которых Иван Васильевич наделал и поставил на свои места, по разря́дам, а теперь уравнивала вакханалия.
— Иван Лажечников, Ледяной дом. Басурман
В первой зале, где ныне церковь Павловского военного училища, за свадебным столом сидели новобрачные под лавровыми венками; напротив сидели сестры невесты, мать-царица, сестры царя и несколько дам; остальные гости — а их было немало — разместились также по чинам да разря́дам, и пир, искусно управляемый неутомимым обер-маршалом, пошел обычной чередой.
— Семеновский Иавнович, Тайная канцелярия при Петре Великом