Она бродила из комнаты в комнату, эхо ее шагов разноси́лось по опустевшему, но такому любимому дому, и сердце болело за себя и за все человечество.
— Луи де Берньер, Мандолина капитана Корелли
Где ты шлялся, ты опоздал на две недели? – Он хлопал меня по спине, пихал Ли-Энн кулаком под ребра, в изнеможении наваливался на стену, хохотал и плакал, он колотил по столу так, что было слышно на весь Милл-Сити, и это громкое долгое «Ааахаха» эхом разноси́лось по всему каньону. – Парадайз! – вопил он. – Единственный и незаменимый Парадайз!
— Джек Керуак, На дороге
На Таможенной площади какой-то человек пел на балконе, и пение его разноси́лось по всей площади: «По синему морю, по бурным волнам».
— Габриэль Маркес, Любовь во время чумы
Дорога, или тракт, большей частью тянулась грядой высоких холмов или безлесых взгорий, и по обе стороны от путников расстилались внизу пустынные болота, где вздыхали под снегом тростники, и потрескивал лед, и на красной заре разноси́лось по зимнему воздуху громкое кряканье уток.
— Теренс Уайт, Меч в камне
Теперь, когда он остался один, его злобное фырканье разноси́лось по всей пещере, и фырканье становилось все более гулким и громким.
— Николас Эванс, Заклинатель