В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой Е — размЕру.
Более мягкий волос бороды; более мягкий помазок, если он умышленно был оставлен от бритья до бритья в застывшей пене; более мягкая кожа, если неожиданно встретить знакомых женского пола в необычное время, в уединенном месте; спокойные размышления о течении дня; ощущение большей чистоты при пробуждении после более освежающего сна, тогда как утренний шум, предчувствия и помехи, громыхание бидона молочника, двойной стук почтальона, газета, прочитанная и перечитанная при намыливании и перенамыливании того же места и вдруг испуг и мысль про то искал он что хотя спустя решил пустяк могут спровоцировать убыстрение выбривания и порез на каковой пластырь для порезов по разме́ру отрезав смочи слюной приложи правильной стороной – коль вышла уж незадача.
— Джеймс Джойс, Улисс
Это не бандит, — сказал фермер. — По разме́ру судя — хоббит, хоть и одет не по–нашему.
— Джон Толкин, Властелин колец
Домой я вернулась с четырьмя вещами – все и некрасивые и не по разме́ру.
— Хелен Филдинг, Дневник Бриджит Джонс
— Все очень сложно, — сказал он. — Прежде всего надо рассортировать жемчужины по разме́ру, затем по цвету и уже потом по форме — на круглые и неровные.
— Анри Шарьер, Папийон
Она одновременно пила чай и читала книжку, вернее всего французскую, как решил Возницын, судя по компактности, небольшому разме́ру, формату и переплету канареечного цвета.
— Александр Куприн, В Крыму