В указанном выше слове ударение следует ставить на слог с последней буквой А — разливАл.
– Прошлое и будущее; годы, когда я старалась быть хорошей женой в сигарном дыме, под стук костяшек на доске триктрака, пока господин, который был «выходящим» за столом у мужчин, разлива́л вино по бокалам; когда вынашивала его нерожденное дитя, сама раздираемая на части тем, что уже умерло; потом вычеркнула его, забыла, нашла тебя, прошедшие два года с тобой, все будущее с тобой, все будущее с тобой или без тебя, и надвигающаяся война, и конец света – грех.
— Ивлин Во, Возвращение в Брайдсхед
Суп разлива́л Доббин, потому что хозяйка, перед которой стояла миска, была так неопытна, что собиралась налить мистеру Седли супу, забыв положить в него столь лакомого черепашьего жиру.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Когда Билли разлива́л остатки муската, она на минуточку вышла.
— Джон Фаулз, Волхв
Хозяин разлива́л по третьей банке.
— Фазиль Искандер, Детство Чика
Маленький калмык стоял за столом, разлива́л вино.
— Юрий Тынянов, Пушкин. Кюхля