И, глядя в упор на своего визави, пока тот не выпил до дна, Картон одним духом осушил свой стакан и швырнул его через плечо; стакан ударился о стену и разлете́лся вдребезги.
— Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах
Сначала я еще пытаюсь убедить себя, что он выживет, но в середине дня этот самообман рухнул, разлете́лся во прах, сметенный его предсмертными стонами.
— Эрих Ремарк, На Западном фронте без перемен
Скорбела ли она о том, что кумир ее жизни рухнул и разлете́лся вдребезги у ее ног, или негодовала, что любовь ее подверглась такому поруганию, или радовалась, что исчезла преграда, которую скромность воздвигла между нею и новым, настоящим чувством?
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Теперь хор перешел к восторженному «adjuva me», светлый звук которого «a» радостно разлете́лся по всему собору; наступивший вслед за ним «u» не казался таким мрачным, как «u» в «sedеrunt», а полным священной энергии.
— Умберто Эко, Имя розы
В потроха!.. – оттолкнув в сторону Зыряна, схватил стул и ударил его об пол так, что он разлете́лся в щепы.
— Алексей Черкасов, Хмель